我慢 する 英語。 「我慢する」「辛抱する」って英語で言うと?Part1

「我慢する」「我慢できない」- 英語で「我慢」の使い分けと例文

」 「ダイエット中だけど、甘いものが 我慢できない。

もっと

「我慢する」「辛抱する」って英語で言うと?Part2

(もう我慢できない!)」となります。

もっと

一般的な「我慢する」って英語でなんて言うの?

何となくですが、ここアメリカでは食べ物とかに使うのを良く聞く&広告で見たりします。 和訳 私は、私への会社の対応に耐えることができない。 to bear 先に述べた to stand と同じようなニュアンスですが、to stand よりも to bear の方がフォーマルな感じです。 has-watery-blue-background-color.。 wpf-spost-title-link,div wpforo-wrap. This is where your patience [ perseverance] is needed most. でも、 よく使う表現を覚えただけでは、英語を自由に話せるようにはなりません。 endure to experience pain or suffering for a long time to deal with or accept something unpleasant Tolerate(大めに見る・寛容する・だまって見過ごす) これもよくアメリカで耳にする単語です。

もっと

一般的な「我慢する」。は英語でどう言うの?

Masuo: I will make do with what I have. has-red-background-color::before,. カテゴリー• Sponsored Link この記事では、「我慢」を意味する英語を理解しやすくするために、以下の形で大きく5種類に分類しています。 許容するの意味で使う英語の「我慢」• has-blue-border-color::before,. (もっと辛抱強くならなあかんで。 で、今の私の状況なんですが、can't afford(買う余裕が無い)のはもちろんなのですが(汗)、ただ「(買う時期を見計らって)ただ我慢している」と言いたかっただけなので、それだと上の4つの「我慢する」にはどれも当てはまらない、特に言ってしまいそうな「 put up with」なんかは、この時に使うと可笑しな意味になってしまうので、 I'm just holding up on buying a new car. has-watery-green-background-color. 訳 ノリスケ: じゃあ、しばらく会えなくなりますけど。

もっと

一般的な「我慢する」。は英語でどう言うの?

マネージャーと相談してきます。 btn-arrow-circle-right:before,. もうこれ以上、お前の振る舞いには我慢できないよ! 引用: 耐えれない状況(状態)だけど我慢している deal with これも本当よく使うし、よく聞きますね。 put up with put up withは、tolerateよりもくだけた感じで使われる「我慢する」です。 We don't tolerate sexual harassment. btn-chevron-circle-right:before,. 太りたくないけど、スタバのキャラメルフラペチーノは我慢できない。

もっと